Сура 71. Нуx *سورة نوح*
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного
1 | إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ | |
Мы отправили Нуха (Ноя) к его народу: «Предостереги свой народ прежде, чем их постигнут мучительные страдания». | ||
2 | قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ | 2 |
Он сказал: «О мой народ! Воистину, я для вас – предостерегающий и разъясняющий увещеватель. | ||
3 | أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ | 3 |
Поклоняйтесь Аллаху, бойтесь Его и повинуйтесь мне! | ||
4 | يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاء لَا يُؤَخَّرُ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ | 4 |
Он простит вам ваши грехи и предоставит вам отсрочку до назначенного срока. Воистину, когда срок Аллаха наступает, он уже не откладывается. Если бы вы только знали!» | ||
5 | قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا | 5 |
Он сказал: «Господи! Я призывал мой народ ночью и днем, | ||
6 | فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا | 6 |
но мои проповеди лишь ускорили их бегство. | ||
7 | وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا | 7 |
Каждый раз, когда я призывал их, чтобы Ты простил их, они затыкали пальцами уши и укрывались одеждами. Они упорствовали и надменно превозносились. | ||
8 | ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا | 8 |
Затем я призывал их открыто. | ||
9 | ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا | 9 |
Затем я обращался к ним всенародно и говорил с ними наедине. | ||
10 | فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا | 10 |
Я говорил: “Просите у вашего Господа прощения, ведь Он – Всепрощающий. | ||
11 | يُرْسِلِ السَّمَاء عَلَيْكُم مِّدْرَارًا | 11 |
Он ниспошлет вам с неба обильные дожди, | ||
12 | وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا | 12 |
поддержит вас имуществом и детьми, взрастит для вас сады и создаст для вас реки. | ||
13 | مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا | 13 |
Почему вы не чтите величия Аллаха? | ||
14 | وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا | 14 |
Он ведь создавал вас по этапам. | ||
15 | أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا | 15 |
Неужели вы не видели, как Аллах создал семь небес одно над другим, | ||
16 | وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا | 16 |
сделал луну светлой, а солнце сделал светильником? | ||
17 | وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا | 17 |
Аллах вырастил вас из земли, словно растения. | ||
18 | ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا | 18 |
Потом Он вернет вас туда и вновь выведет оттуда. | ||
19 | وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا | 19 |
Аллах сделал для вас землю ковром, | ||
20 | لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا | 20 |
чтобы вы ходили по ней широкими дорогами”». | ||
21 | قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا | 21 |
Нух (Ной) сказал: «Господи! Они ослушались меня и последовали за тем, чье богатство и чьи дети приносят им только убыток. | ||
22 | وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا | 22 |
Они замыслили тяжкую хитрость | ||
23 | وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا | 23 |
и сказали: “Не отрекайтесь от ваших богов: Вадда, Сувы, Йагуса, Йаука и Насра”. | ||
24 | وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا | 24 |
Они уже ввели в заблуждение многих. Не приумножай же беззаконникам ничего, кроме заблуждения!» | ||
25 | مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا | 25 |
За свои грехи они были потоплены и ввергнуты в Огонь. Они не нашли себе помощников вместо Аллаха. | ||
26 | وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا | 26 |
Нух (Ной) сказал: «Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя! | ||
27 | إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا | 27 |
Если ты оставишь их, они введут в заблуждение Твоих рабов и породят только грешных неверующих. | ||
28 | رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا | 28 |
Господи! Прости меня и моих родителей и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. А беззаконникам не приумножай ничего, кроме погибели!» |